这涉及到中国的亲戚关系的称呼问题:
中国的亲戚关系称谓,在过去多子女的时代,称谓相当复杂,而现在相对来说简单多了。
所谓称谓—就是对你自己以及和你有关联的家族、亲属、师友及其他一些人的称呼。汉族的称谓,均以“自己”为“轴心”称呼的。
对自己的子女配偶的父母称“亲翁”“亲家母”,自称“姻愚兄”“姻愚弟”“姻愚姐”“姻愚妹”。
亲家的儿子结婚,当主人的是“亲家公”“亲翁”。因为受传统思想的影响,在中国,特别是汉族地区,为儿子娶媳妇是作父母亲的责任之一,所以是父母亲是主办人。主办人发请贴请客,受邀的人也是对应辈分的人。只有对应辈分的人过世或不理家事后,才会请下一辈的当家人。这里的情形是亲家公请对方的亲家公。受邀请的亲家的红包写起来也有讲究,一般写在红包背面。红包按旧式是从右到左竖式往下写;现在也有从左到右竖式往下写;竖式写不管是从左到右还是从右到左,对方的那行要高于自己这行,表示尊重对方。对方的那行,高一点(略顶格)写“X府誌喜”或“恭贺亲翁府令郎”,中间一行竖写祝福语(比第一行略低起笔),“早生贵子、百年好合、新婚快乐、美满幸福”之类的祝福语;如果写的祝福语多可以平行并列不要参差不齐。落款在第三行,起笔高速又低于祝福语,谦称“姻愚兄/弟”“姻愚姐/妹”“XXX 属”就可以了。
原创文章,作者:小海棠,如若转载,请注明出处:http://kdhaitang.com/baike/15976.html